外眼看深|萬景樓“奇遇記”:明朝武將宋代書生有了洋面孔
2024-09-15 14:42
來源: 深圳新聞網(wǎng)
人工智能朗讀:

外眼看深|萬景樓“奇遇記”:明朝武將宋代書生有了洋面孔

深圳新聞網(wǎng)2024年9月15日訊(記者 楊佳慧 曹宇旋 張玲 閻思遠 翁任瑩)高鼻深目的明朝武將和宋代書生在深圳出現(xiàn)了!這一次,加拿大友人Fabio和俄羅斯小伙Vorontsov Georgii在中秋節(jié)前夕穿越回中國古代,在深圳寶安萬景樓體驗傳統(tǒng)的開城迎賓儀式。

This time, Canadian friend Fabio and Russian friend Vorontsov Georgii traveled back to ancient China on the eve of the Mid-Autumn Festival and experienced the traditional opening ceremony at Wanjing Tower in Bao'an, Shenzhen.

(更多報道,請點擊專題:外眼看深

這趟穿越之旅主打一個朝代混搭:Fabio的明代飛魚服盡顯英雄氣概,著宋圓領(lǐng)的Georgii也頗有書生氣質(zhì),深圳新聞網(wǎng)記者楊佳慧身著戰(zhàn)國袍,春秋戰(zhàn)國之風(fēng)撲面而來。

The time-travel journey features a mix of dynasties: Fabio's Feiyu suit from Ming Dynasty shows his heroic spirit, Georgii, who wears a round collar from Song Dynasty, also has a scholarly temperament, and Shenzhen News Network reporter Jiahui Yang wears a Warring States robe, and the wind of the Spring and Autumn Period and the Warring States Period blows on her face.

兩個人站在一起,就是文武雙全。(翁任瑩 攝)

加拿大小伙子Fabio的古裝穿越開始。(張玲 攝)

不知今夕是何年。(張玲 攝)

深圳新聞網(wǎng)記者楊佳慧的戰(zhàn)國時期女子發(fā)飾。(張玲 攝)

合個影吧。(張玲 攝)

運籌帷幄,決勝千里。(翁任瑩 攝)

Vorontsov Georgii沉思。(張玲 攝)

巡游。(翁任瑩 攝)

開城儀式。(翁任瑩 攝)

開城儀式。(翁任瑩 攝)

萬景樓福鎮(zhèn)門。(張玲 攝)

萬景樓看天橋雜技中幡表演。(張玲 攝)

穿上飛魚服,F(xiàn)abio的明朝武將裝扮像模像樣。(翁任瑩 攝)

“吉時已到!”萬景樓前,巡游至此的男女老少一身古裝扮相,圍成一圈觀看來自天橋雜技的中幡、拉弓等傳統(tǒng)民間表演。長達10米的中幡在空中揮舞,鼻尖頂中幡、肩膀頂中幡讓人見識民間傳統(tǒng)雜技文化的精彩。

"The auspicious time has arrived!" In front of Wanjing Tower, the men, women, old and young who paraded here dressed in ancient costumes and formed a circle to watch traditional folk performances such as the Zhongfan and bow pulling from the Tianqiao acrobatics.

The 10-meter-long Zhongfan was waving in the air, and the Zhongfan on the tip of the nose and the shoulder allowed people to see the wonderful folk traditional acrobatic culture.

天橋雜技之一,中幡表演。(翁任瑩 攝)

中幡表演。(翁任瑩 攝)

俄羅斯小伙Vorontsov Georgii上場體驗拉弓。(翁任瑩 攝)

加拿大小哥哥Fabio此刻是武將附體,也得拉拉弓。(翁任瑩 攝)

目不轉(zhuǎn)睛,觀眾觀賞中幡雜技。(張玲 攝)

漆扇制作頗有中國山水畫的意境。挑好三色顏料滴落于水中,用木棒使其水面自然暈開相互交融,扇子浸沒其中,或如江南風(fēng)景,或如桃花粉霞,都是獨一無二的扇面。

The production of lacquer fans has the artistic conception of Chinese landscape paintings. Choose three colors of paint and drop them into the water. Use a wooden stick to make the water surface naturally blur and blend. The fan is immersed in it, which looks like the scenery of Jiangnan or the pink clouds of peach blossoms. All of them are unique fan surfaces.

先蓋個印章。(張玲 攝)

浸沒。(翁任瑩 攝)

Vorontsov Georgii完成漆扇制作后,拿著自己的作品與非遺漆扇老師合影。(翁任瑩 攝)

漆扇老師在水面上將不同顏色調(diào)和,產(chǎn)生獨一無二的紋路。(翁任瑩 攝)

扇面漸漸呈現(xiàn)美麗的圖案。(翁任瑩 攝)

Vorontsov Georgii的漆扇作品。(張玲 攝)

三位漆扇學(xué)員拿著自己的作品合影。(翁任瑩 攝)

穿越之旅還安排了一場鄭重其事的拜師禮,一群孩童手捧蔥、芹菜、龍眼干、蓮子、紅棗、紅豆拜過孔夫子,座上賓Fabio和Georgii獲贈了《論語》。至此,歷史連接未來,西方融匯東方,兩位外籍友人的穿越之旅,完美謝幕。

The time-travel journey also arranged a solemn ceremony of worshipping Confucius. A group of children held onions, celery, dried longan, lotus seeds, red dates, and red beans in their hands and worshipped Confucius. The guests Fabio and Georgii were given "The Analects of Confucius". 

So far, history connects the future, the West merges with the East, and the time-travel journey of the two foreign friends has come to a perfect end.

Fabio的投壺,還挺準。(翁任瑩 攝)

奏章已閱。(翁任瑩 攝)

Vorontsov Georgii:讀書破萬卷,下筆如有神。(翁任瑩 攝)

俄羅斯小伙Vorontsov Georgii輕撫古琴。(張玲 攝)

可有余音繞梁?(翁任瑩 攝)

高山流水覓知音。(翁任瑩 攝)

此刻,世界都安靜下來了。(翁任瑩 攝)

萬般心事都付于琴聲中。(翁任瑩 攝)

這一刻,穿越回古代中國。(中國 攝)

尊師重教,千年傳承。(張玲 攝)

贈書儀式。(翁任瑩 攝)

國際友人獲贈論語。(翁任瑩 攝)

Vorontsov Georgii獲贈論語。(張玲 攝)

翻閱論語。(張玲 攝)

楊佳慧在萬景樓城樓上望月懷古。(翁任瑩 攝)

橘貓在萬景樓享受愜意午休。(翁任瑩 攝)

“不知秋思落誰家?”(張玲 攝)

【游玩攻略】

萬景樓地址

深圳市寶安區(qū)新橋街道中心路19號

【特別鳴謝 】

寶安萬景樓非遺文化中心

濟文堂(連豐文化)

萬景樓的貓咪。(翁任瑩 攝)

俄羅斯小伙Vorontsov Georgii用流利的中文回答記者楊佳慧的提問。(翁任瑩 攝)

加拿大小伙Fabio對此次穿越之旅印象深刻。(翁任瑩 攝)

萬景樓奇遇記,完美?。◤埩?攝)

[編輯:劉夢婷 王容] [責(zé)任編輯:鄭曉鵬]