外眼看深 | 哥倫比亞音樂(lè)人Shirley唱給深圳的歌:Go Go We Are Strong
2022-03-23 09:35
來(lái)源: 深圳新聞網(wǎng)
人工智能朗讀:

外眼看深 | 哥倫比亞音樂(lè)人Shirley唱給深圳的歌:Go Go We Are Strong

讀特客戶端·深圳新聞網(wǎng)2022年3月23日訊(記者 金洪竹 林恒鑫)“別沮喪、別氣餒,疫情終將過(guò)去,讓我們一起攜手戰(zhàn)疫!”3月20日,來(lái)自哥倫比亞的音樂(lè)人Shirley在自己的視頻號(hào)上發(fā)布了一首為深圳戰(zhàn)疫原創(chuàng)的音樂(lè)MV《GO GO WE ARE STRONG》。歡快的節(jié)奏、鮮明的鼓點(diǎn)、動(dòng)感的旋律、正能量的歌詞,歌曲一經(jīng)發(fā)布便吸引了大量網(wǎng)友轉(zhuǎn)發(fā)點(diǎn)贊。

“Don’t be desperate, don’t lose your faith, because everything will be OK, cooperate and fight together!” On March 20, Shirley, a Musician from Colombia, released an original music video called "GO GO WE ARE STRONG" on her video account. Upbeat rhythm, distinctive drums, dynamic melody and positive lyrics......the song attracted a large number of retweets from netizens once it was released.

2008年,Shirley和同為音樂(lè)人的丈夫隨就職樂(lè)團(tuán)來(lái)到深圳,從此便在深圳安了家。從剛來(lái)時(shí)的“二人世界”到現(xiàn)在的“四口之家”,Shirley在深圳一扎根便是14年。

Shirley and her husband, also a musician, moved to Shenzhen in 2008 with their inaugural band and have made Shenzhen their home ever since. From "the world of two" to "a family of four", Shirley has been rooted in Shenzhen for 14 years.

image.png

“音樂(lè)是我最熱愛(ài)的事業(yè),我一直希望通過(guò)音樂(lè)給人們傳遞正能量。”Shirley告訴記者,她看到此次深圳疫情給人們的工作生活帶來(lái)了不同程度的影響,于是便萌生了用音樂(lè)為市民加油打氣的想法?!耙咔榻o大家的生活帶來(lái)了許多不便,我希望通過(guò)歌曲給大家?guī)?lái)希望,傳遞積極向上的生活態(tài)度,讓大家能快樂(lè)地度過(guò)這段時(shí)期?!?/p>

“Music is my beloved career, I’m trying to send positive message to people through music.”said Shirley. She saw the the epidemic in Shenzhen has affected people's work and life to varying degrees, so she came up with the idea of using music to cheer people up.“You know this situation is a bit difficult for everyone, so I wanted to send a positive message to make people feel like better, feel happy when they listen to the song.

于是,在居家“慢生活”期間,Shirley僅用了3天時(shí)間便完成了歌曲的創(chuàng)作?!斑@首歌曲的節(jié)奏是哥倫比亞音樂(lè)的傳統(tǒng)節(jié)奏,所有人都可以跟著音樂(lè)舞動(dòng)起來(lái)?!痹诎樽嘀?,Shirley加入了哥倫比亞傳統(tǒng)打擊樂(lè)器,使音樂(lè)更具感染力。在歌詞里,她用西班牙語(yǔ)、英文、中文同時(shí)喊出“加油”,為深圳戰(zhàn)疫鼓勁。

Therefor, Shirley wrote the song in just three days during her "slow life" at home.”The rhythm of the song is the traditional rhythm of Colombian music, and everyone can dance with it. In the accompaniment, Shirley adds traditional Colombian percussion instruments to make the music more appealing, while in the lyrics, she shouts "Come on!" in Spanish, English and Chinese to cheer Shenzhen fighting against the epidemic.

為了讓這首歌更具傳播力,Shirley還將歌曲制作成音樂(lè)MV。受疫情影響,Shirley雖然不能到小區(qū)外進(jìn)行拍攝錄制,但她邀請(qǐng)了眾多中外好友一起在家拍攝,共同參與線上合唱。“朋友們都非常喜歡這首歌,錄制時(shí)也都樂(lè)在其中,看到他們十分享受這個(gè)過(guò)程,我也感到非常高興?!?/p>

In order to make the song more powerful, Shirley also made the song into a music video. Affected by the epidemic, Shirley could not shoot and record the music video outside the community, but she invited a lot of friends to shoot at home, participating in online singing together.“I asked some friends to help me with the video, they were very happy yo help me because they told me that the music is really catchy and they really like the song, and when they send me the videos they told me that they had a lot of fun.”

Shirley告訴記者,創(chuàng)作這首歌的初衷,也是為了向奮戰(zhàn)在抗疫一線的人們致謝?!罢怯辛酸t(yī)護(hù)人員和志愿者們夜以繼日的工作,我們才得以健康、平安地生活在這座城市中。”Shirley表示,深圳政府的防疫措施讓她很有安全感?!拔以谏钲谏盍?4年,我深信這座城市,政府也不斷為我們提供著各種科學(xué)的防疫指引和服務(wù),我相信,有了大家的共同努力,在不久的將來(lái),一切都會(huì)恢復(fù)如常,回歸正軌。”

Shirley said that the song was also written to thank those people who fighting against the epidemic on the front line. “We know that many people they are working together day and night, protecting the city, protecting us, protecting everyone.”Shirley says the quarantine measures of  Shenzhen make her feel safe.”I have been living here for 14 years, I believe that the city and the government are providing us with scientific guidelines and services. We wish the city that very soon it will be like before, so we wish everybody in this city, we wish the city that everything will be okay very soon.”

[編輯:劉詩(shī)瑾]