深圳有滋味(雙語(yǔ)版)第24期:生活美學(xué),手作有溫度
2021-09-18 15:57
來(lái)源: 深圳新聞網(wǎng)
人工智能朗讀:

深圳有滋味(雙語(yǔ)版)第24期:生活美學(xué),手作有溫度

中文版

讀特客戶端·深圳新聞網(wǎng)2021年9月18日訊(記者 鹿筱悅 馮牧原 張玲 童小晉)從前的日子慢,我們的生活也有許多慢工出細(xì)活的手工藝品。一碗一筷,一桌一椅,大多出自能工巧匠的雙手。

In the old days, there were many handicrafts in our life. A bowl,a pair of chopsticks, a table and a chair......most of the things in our life are made by the skilled craftsmen.

English Version

現(xiàn)在的日子只爭(zhēng)朝夕,人被潮流推著走,科技與機(jī)械代替了大部分手作,那些浸潤(rùn)著歲月的手工藝品,漸漸便難得一見(jiàn)。在深圳觀瀾湖手藝工場(chǎng),有這樣一群人,他們堅(jiān)持著最傳統(tǒng)的方式打磨器物,一針一線,一刨一鋸,讓屬于傳統(tǒng)的美好持續(xù)發(fā)生,用有溫度的手作傳遞生活美學(xué)態(tài)度:慢一點(diǎn),其實(shí)更美。

Nowadays, people are pushed by the trend.Technology and machinery have replaced most of the handicrafts. Handicrafts impregnated by time are gradually becoming rare.

深圳新聞網(wǎng)記者鹿筱悅嘗試制作一個(gè)玻璃杯。

金工體驗(yàn)室工具臺(tái)。

金屬線條之美。

金工體驗(yàn)館指導(dǎo)老師周智琦正在創(chuàng)作。

觀瀾湖手藝工場(chǎng),被稱(chēng)為深圳的“私人訂制”大樓,整棟樓面積4300平方米,是國(guó)內(nèi)面積最大、種類(lèi)最全、設(shè)備最精良的O2O手工體驗(yàn)坊,是手工藝者們心中的“烏托邦”。

The Art & Crafts Factory, with an area of4300 square meters, is the largest, most complete and well-equipped O2O manual experience workshop in China. For the craftsmen,here is the"Utopia".

從這里開(kāi)啟我們的手作體驗(yàn)之旅吧。

玻璃吹制體驗(yàn)工坊展示的玻璃制品。

墻上畫(huà)著玻璃吹制步驟圖(局部)

帶上手套,穿上圍裙,你就是最靚的手工藝人。

大樓的一層是國(guó)內(nèi)最大單店的手工藝精品店,為手藝人提供了展示空間。從第二層開(kāi)始,就進(jìn)入了手藝人的天堂,木藝、皮藝、陶藝、紙藝、布藝、金工、玻璃、小手工、雅集等九大門(mén)類(lèi)的手藝體驗(yàn)室分布在二至四層。每一層,都仿佛打開(kāi)了一個(gè)新世界。今天的“深圳有滋味”,就帶您打開(kāi)其中兩個(gè)奇妙世界。

The first floor of the building is the largest handicraft boutique in China, which provides exhibition space for craftsmen. 

Startfrom the second floor, you enter the paradise of handicrafts. Nine different kinds of craft experience studios, including wood, leather, ceramics, paper art, cloth art, metalworking, glass, and so on, are distributed from the second to the fourth floors. Each floor seems to open up a new world. Today,we will show you two of them.

彩色的玻璃粉末用于給玻璃制品上色。

胡國(guó)強(qiáng)老師用沾過(guò)水的舊報(bào)紙手動(dòng)調(diào)整玻璃泡形狀,報(bào)紙滋滋地冒煙。

從玻璃熔爐里出來(lái)的玻璃水杯熱氣騰騰,初見(jiàn)雛形。

玻璃也可以很“軟”,比如這些趣怪的啤酒瓶。

也許你吹過(guò)肥皂泡,吹過(guò)氣球,但是你吹過(guò)玻璃嗎?在二樓的一角,藏著一家吹玻璃的體驗(yàn)坊。這里是華南地區(qū)首個(gè)面向大眾及專(zhuān)業(yè)人士開(kāi)放的吹玻璃體驗(yàn)坊,工坊專(zhuān)門(mén)從德國(guó)引進(jìn)了全套吹制熱熔設(shè)備,現(xiàn)場(chǎng)也有專(zhuān)業(yè)的老師在一旁指導(dǎo)。

Perhaps you've blown the soap bubble and balloon, but have you ever triedglass blowing? In the corner of the second floor, there is a Glass Blowing Experience Workshop. This is the first glass blowing experience workshop opens to the public and professionals in Southern China. The workshop has a full set of blowing hot-melt equipment from Germany. Professional teachers will guide you to make a glass artwork safely.

玻璃泡勻速滾勺。

數(shù)次進(jìn)出高溫熔爐,液態(tài)玻璃漸漸改變。

剪切這個(gè)高難的技術(shù)活,就交給胡國(guó)強(qiáng)老師來(lái)操作。

仙人掌造型的玻璃制品。

吹玻璃的歷史可追溯到2000年前的敘利亞,當(dāng)時(shí)的工匠發(fā)明了玻璃吹制術(shù)。到了公元前1000年,古埃及人在原有的工藝上進(jìn)行了改進(jìn),可以吹制出多種形狀的玻璃產(chǎn)品。后來(lái)的羅馬人也學(xué)會(huì)了這種方法,并在征服過(guò)程中把它傳播到了整個(gè)西歐。

The history of glass blowing can be traced back to Syria 2000 years ago, when galss blowing is invernted by craftsmen. 

By 1000 BC, the ancient Egyptians improved the original technology and glass products could be blown in various shap.After then, Romans also learned this technique and spread it throughout the Western Europe in the process of conquest.

胡國(guó)強(qiáng)老師工作室展示的玻璃制品。

玻璃小胖鳥(niǎo)實(shí)在太萌了。

海星造型的玻璃制品。

從事玻璃制作20多年的胡國(guó)強(qiáng)老師手把手教我們完成玻璃吹制的全過(guò)程,從選色、挑料、吹泡,到塑形、退火,每一個(gè)步驟都要小心翼翼。高溫爐火下,也掩不住胡國(guó)強(qiáng)老師眼中熱愛(ài)的光。

GuoqiangHu, who has been engaged in glass making for more than20 years, teaches us the whole process of glass blowing hand in hand, includingcolor selection, material selection, blowing, shaping and annealing. Even the high-temperature fire could not melt Hu's affection of his career.

正在做玻璃馬賽克貼畫(huà)的鹿筱悅。

即將完工的玻璃馬賽克貼畫(huà)。

展示一下馬賽克作品。

鹿筱悅收到自己制作的玻璃水杯,高興地喝了一大杯茶水。

衣食住用融入智慧匠心。看著一團(tuán)液體逐漸在自己手中打磨成型,變成晶瑩剔透的杯子,冰冷的玻璃,注入溫?zé)岬牟杷?,開(kāi)始有了不同的意義。

Watching a ball of liquid gradually shape into a crystal clear cup, it begins to have a different meaning.

玻璃還可以用來(lái)拼畫(huà),制作者的耐心不可缺少。一塊塊指甲蓋兒大小般的色彩玻璃塊,通過(guò)不同的排列組合,就能變成一副獨(dú)屬于你的畫(huà)作。

Glass can also be used for making Mosaic picture.Pieces of small colored glass can make a Mosaic picture through different permutations and combinations.

金工體驗(yàn)館與玻璃工坊一門(mén)之隔。

墻上的金工體驗(yàn)工序圖(局部)。

DIY一枚戒指,限量版的感覺(jué)很好。

鹿筱悅正在用銀絲制作自己的銀耳環(huán)。

與玻璃工坊一門(mén)之隔的是金工體驗(yàn)坊。自制首飾比不上閃耀精致的大牌首飾,但因?yàn)榧尤肓俗约旱男乃?,即使不夠完美,反而更顯珍貴。

Next to the Glass-making studio lies the Metal studio. Although the homemade jewelry is not as good as the sparkling, polished designer jewelry,it is more precious because it adds maker's own mind.

長(zhǎng)長(zhǎng)的銀絲絞在一起形成花紋。

正在拍攝深圳有滋味的攝像馮牧原與出鏡記者鹿筱悅商量流程,右二是金工體驗(yàn)館指導(dǎo)老師周智琦。

銅制的勺子也是各有各的趣味。

金屬的柔美與多變。

在觀瀾湖手藝工場(chǎng),生活的美有了更多可能:化身為電影《人鬼情未了》的主人公,制作屬于自己的陶器;變身家具設(shè)計(jì)師,為孩子親手打造小小的木馬;也可以做自己的設(shè)計(jì)師,制作世上獨(dú)一無(wú)二的“愛(ài)馬仕”......

At the Mission Hills Art&Crafts Factory, there are more possibilities for the beauty of life. You can be Patrick Swayze and Demi Moore in Ghost to make a pottery with your lover; you can be a furniture designer to create a small Trojan horse for your children; you can also be a designer to make a unique Hermes Bag for yourself.

周智琦老師協(xié)助鹿筱悅將銀絲焊接在一起。

耳環(huán)的基本形狀出來(lái)了。

拋光清洗。

耳環(huán)成品細(xì)節(jié)圖。

最是那一低頭的溫柔,讓人挪不開(kāi)眼。

“巧處可及,拙處不可及”。當(dāng)都市的繁雜讓你無(wú)所適從,不如來(lái)這里,沉下心來(lái)打磨一件屬于自己的藝術(shù)品,做一個(gè)靜靜刻畫(huà)時(shí)光的工匠。

When you feel lost, come and concentrate on polishing a piece of an artwork, become a craftsman who is not only carves works, but also carves time.

【給網(wǎng)友的話】

深圳有滋味,深圳還可以這樣玩!在這里,深圳新聞網(wǎng)記者將現(xiàn)身本市有趣、獨(dú)特的地點(diǎn),深度體驗(yàn),帶你解鎖鵬城新玩法。歡迎留言或發(fā)送郵件至sz_havefun@163.com向本欄目推薦你認(rèn)為值得一去的深圳好地方!

玻璃體驗(yàn)工坊。

【游玩信息】

地址:深圳市龍華區(qū)高爾夫大道8號(hào)觀瀾湖新城購(gòu)物中心旁藝工廠·手藝工場(chǎng)

駕車(chē):導(dǎo)航至“觀瀾湖新城購(gòu)物中心”(龍華新區(qū)觀瀾高爾夫大道8號(hào)),即可到達(dá)

交通:乘坐地鐵4號(hào)線至觀瀾湖站E出口,步行5分鐘可到達(dá)

乘坐公交至乘坐公交B880、B878、B921、M263、高快巴士17)至觀瀾湖巴士總站,步行3分鐘可到達(dá)

門(mén)票:免費(fèi)(手工體驗(yàn)價(jià)格以各手工體驗(yàn)室價(jià)格為準(zhǔn))

皮具制作體驗(yàn)工作室。

【Info】

Address: No.8, Golf Avenue, Longhua District, Shenzhen

Transportation: Self-driving,navigate to"Mission Hills New Town Shopping Center"

Take Metro line4 to Mission Hills Station exit E,5 minutes walk to reach  

Take bus to Mission Hills Station 

(B880, B878, B921, M263,17),3 minutes walk to reach

Tickets: Based on official information

海報(bào)設(shè)計(jì):閻思遠(yuǎn)

[編輯:柳娜]