3月31日,教育部發(fā)布公告,明確2020年全國高考延期一個月舉行,考試時間為7月7日至8日。
“靴子”終于落下,學生和家長可以松口氣了。31日下午,國務院聯防聯控機制舉辦的新聞發(fā)布會上,教育部高校學生司司長王輝介紹,高考延期主要出于兩個方面的考慮。
一是堅持“健康第一”。衛(wèi)生防疫專家認為,高考延期一個月舉行,疫情防控風險相對更小。高考是涉及千萬考生的大規(guī)模選拔性考試,必須采取最穩(wěn)妥、風險最小的方案。
二是堅持“公平第一”。各地延期開學并安排高三學生居家學習,學生復習備考普遍受到影響。特別是由于城鄉(xiāng)網絡學習條件等差異,部分農村和貧困地區(qū)學生的復習備考受到的影響更大。高考延期一個月舉行,可使考生有更多時間按教學計劃在校集中學習。
應該說,這是一種人性化的安排。事實上,很多人的高考記憶都跟7月有關,直到2003年開始,高考才提前一個月,調整為6月。再說,高考延期也并非首次。2008年汶川大地震,震區(qū)學生的高考就延期將近一個月。
高考日期塵埃落定,考生可以根據時間表安心安排備考。而對有關部門以及整個社會來說,一場新的“大考”已經開始。畢竟,高考延期并非調撥一下時間那么簡單,而是牽一發(fā)動全身,各種相關保障應急機制都要因此而進行調整,很多環(huán)節(jié)需要多部門協調、跨部門聯動才能理順。
更重要的是,今年高考是疫情下的一次重大考試,如何防止考試人員過于集中,比如是否有必要增設考點;如何加強醫(yī)療保障力量,比如遇到考生發(fā)燒等突發(fā)事件時如何處置,既保障公共安全也維護考生權益……諸如此類細節(jié)層面上的各種可能,都有必要提前應對,未雨綢繆。